Pilz PNOZ mo1p 4 so Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Senzory Pilz PNOZ mo1p 4 so. Pilz PNOZ mo1p 4 so User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 16
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
- 1 -
Erweiterungsmodul PNOZ mo1p
(coated version)
Das Erweiterungsmodul PNOZ mo1p
(coated version) darf nur an ein Basisgerät
(z. B. PNOZ m1p des modularen Sicherheits-
systems PNOZmulti) angeschlossen werden.
Das modulare Sicherheitssystem PNOZmulti
dient dem sicherheitsgerichteten Unterbre-
chen von Sicherheitsstromkreisen und ist
bestimmt für den Einsatz in:
NOT-AUS-Einrichtungen
Sicherheitsstromkreisen nach VDE 0113
Teil 1, 11/98 und EN 60204-1, 12/97
(z. B. bei beweglichen Verdeckungen)
Info: Diese Anleitung beschreibt den
Betrieb des Erweiterungsmoduls
PNOZ mo1p (coated version) in
Verbindung mit dem Basisgerät PNOZ
m1p. Alle Funktionen des Basisgeräts
finden Sie in der Betriebsanleitung
"PNOZ m0p, PNOZ m1p".
Lieferumfang:
Erweiterungsmodul PNOZ mo1p (coated
version)
Steckbrücke
PNOZ mo1p (coated version)
expansion module
The PNOZ mo1p (coated version)
expansion module may only be connected to
a base unit (e.g.
PNOZ m1p from the PNOZmulti modular
safety system). The PNOZmulti modular
safety system is used for the safety-related
interruption of safety circuits and is designed
for use in:
Evergency stop equipment
Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1, 11/98 and EN 60204-1,
12/97 (e.g. on movable guards)
Information: These instructions
describe the operation of the
expansion module PNOZ mo1p
(coated version) with the base module
PNOZ m1p. All functions of the base
module are described in the operating
instructions "PNOZ m0p, PNOZ m1p".
Range:
Expansion module PNOZ mo1p (coated
version)
Link
Module d’extension PNOZ mo1p
(coated version)
Le module d’extension PNOZ mo1p (coated
version) ne doit être raccordé qu’à un
appareil de base (par exemple PNOZ m1p
du système de sécurité modulaire
PNOZmulti). Le système de sécurité
modulaire PNOZmulti est conçu pour
interrompre en toute sécurité des circuits de
sécurité. Il est conçu pour être utilisé dans
les :
circuits d’arrêt d’urgence
circuits de sécurité selon les normes VDE
0113-1, 11/98 et EN 60204-1, 12/97
(p. ex. pour protections mobiles)
Information: Ce manuel d'utilisation
explique l'utilisation du module
d'extension PNOZ mo1p (coated
version) aved le module de basse
PNOZ m1p. Vous trouvez toutes les
fonctions de l'appareil de base dans le
manuel d'utilisation "PNOZ m0p,
PNOZ m1p".
Contenu de la livraison :
Module d'extension PNOZ mo1p (coated
version)
Cavalier de pontage
Pour votre sécurité
Le module d’extension PNOZ mo1p (coated
version) satisfait à toutes les conditions
nécessaires pour un fonctionnement sûr.
Toutefois, vous êtes tenu de respecter les
prescriptions de sécurité suivantes :
Vous n’installerez le module et ne le
mettrez en service qu’après vous être
familiarisé avec le présent manuel
d’utilisation et les prescriptions en vigueur
sur la sécurité du travail et la prévention
des accidents.
N’utilisez le module que conformément à
l’usage auquel il est destiné. À ce sujet,
respectez les valeurs indiquées à la
section "Caractéristiques techniques".
Pour le transport, le stockage et
l’utilisation, respectez les exigences de la
norme EN 60068-2-6, 01/00 (voir
"Caractéristiques techniques").
Veillez à ce que les consommateurs
inductifs aient une protection suffisante.
N’ouvrez pas le boîtier et n’effectuez pas
de modifications non autorisées.
En cas de travaux de maintenance (p.
ex. remplacement des contacteurs),
coupez impérativement la tension
d’alimentation.
Respectez impérativement les avertis-
sements dans les autres paragraphes du
présent manuel d’utilisation. Ces
avertissements sont signalés par des
symboles visuels.
Important : respectez les consignes
de sécurité sinon la garantie devient
caduque.
20 881-6NL-06
PNOZ mo1p, PNOZ mo1p coated version
4
D Betriebsanleitung
4
GB Operating instructions
4
F Manuel d'utilisation
4 E Instrucciones de uso
4 I Istruzioni per l`uso
4 NL Gebruiksaanwijzing
Zu Ihrer Sicherheit
Das Erweiterungsmodul PNOZ mo1p
(coated version) erfüllt alle notwendigen
Bedingungen für einen sicheren Betrieb.
Beachten Sie jedoch nachfolgend aufge-
führte Sicherheitsbestimmungen:
Installieren und nehmen Sie das Modul nur
dann in Betrieb, wenn Sie mit dieser
Betriebsanleitung und den geltenden
Vorschriften über Arbeitssicherheit und
Unfallverhütung vertraut sind.
Verwenden Sie das Modul nur gemäß
seiner Bestimmung. Beachten Sie dazu
auch die Werte im Abschnitt "Technische
Daten".
Halten Sie beim Transport, bei der
Lagerung und im Betrieb die Bedingungen
nach EN 60068-2-6, 01/00 ein (siehe
"Technische Daten").
Sorgen Sie bei allen induktiven Verbrau-
chern für eine ausreichende Schutz-
beschaltung.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse und
nehmen Sie auch keine eigenmächtigen
Umbauten vor.
Schalten Sie bei Wartungsarbeiten (z. B.
beim Austausch von Schützen) unbedingt
die Versorgungsspannung ab.
Beachten Sie unbedingt die Warnhinweise in
den anderen Abschnitten dieser Anleitung.
Diese Hinweise sind optisch durch Symbole
hervorgehoben.
Wichtig: Beachten Sie die Sicher-
heitsbestimmungen, sonst erlischt
jegliche Gewährleistung.
For your safety
The PNOZ mo1p (coated version)
expansion module meets all the necessary
conditions for safe operation.
However, always ensure the following safety
requirements are met:
Only install and commission the module if
you are familiar with both these
instructions and the current regulations for
health and safety at work and accident
prevention.
Only use the module in accordance with its
intended purpose. Please also take note of
the values in the "Technical details"
section.
Transport, storage and operating
conditions should all conform to EN 60068-
2-6, 01/00 (see "Technical details").
Adequate protection must be provided for
all inductive loads.
Do not open the housing or undertake any
unauthorised modifications.
Please make sure you shut down the
supply voltage when performing
maintenance work (e.g. replacing
contactors).
You must take note of the warnings given in
other sections of these operating instructions.
These are highlighted visually through the
use of symbols.
Notice: Failure to keep to these safety
regulations will render the warranty
invalid.
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 15 16

Shrnutí obsahu

Strany 1 - 20 881-6NL-06

- 1 -Erweiterungsmodul PNOZ mo1p(coated version)Das Erweiterungsmodul PNOZ mo1p(coated version) darf nur an ein Basisgerät(z. B. PNOZ m1p des modulare

Strany 2 - Description du module

- 10 -del circuito de seguridad elaborado medianteel PNOZmulti Configurator. El circuito deseguridad es transferido al dispositivo básicoPNOZ m1p medi

Strany 3

- 11 -Collegamento del modulo di espansionecon il dispositivo baseSe il sistema di sicurezza è già montato e sicollega il primo modulo di espansione,

Strany 4 - Mise en service

- 12 -Trasmissione del progetto modificatonel sistema di sicurezza PNOZmulti:non appena sia stato collegato un ulterioremodulo di espansione al sistem

Strany 5 - Operation

- 13 -24 V DC85...120%+/- 5%< 2,5 W5 smín. 20 ms/min. 20 ms/min. 20 ms2424 V DC/max. 2 A/max. 48 W24 V DC/max. 1 A/max. 24 W1 µF24 V DC85 ... 120 %

Strany 6 - Caractéristiques techniques

- 14 -Piezas de repuestoAccesorios, por ejemplo bornes, véase elcatálogo técnico.Per gli accessori, ad es. morsetti, vedicatalogo tecnico.Zie voor toe

Strany 7

- 15 -Anschlussbeispiel:PNOZ mo1p (coated version):Schütz K3 und K4PNOZ m1p: Rückführeis K3 undK4 an I14GBGBGBGBGBDDDDDEEEEEFFFFF

Strany 8

- 16 -Originalbetriebsanleitung/Original instructions/Notice originale/Manual de Instrucciones original/Istruzioni originali/Originele bedrijfshandlei

Strany 9

- 2 -ModulbeschreibungSicherheitseigenschaften:Das Erweiterungsmodul PNOZ mo1p(coated version) erfüllt folgende Sicher-heitsanforderungen:• Die Schalt

Strany 10 - Montaggio

- 3 -FunktionsbeschreibungArbeitsweise:Das Erweiterungsmodul PNOZ mo1p (coatedversion) stellt zusätzliche Halbleiterausgängezur Verfügung.Die Funktion

Strany 11 - Ingebruikname

- 4 -Figure 32: Relier l’appareil de base et lesmodules d’extensionFig. 2: Basisgerät und ErweiterungsmoduleverbindenFig. 2: Connecting the base unit

Strany 12 - Foncionamiento

- 5 -Fehlerexterner Fehler am Ausgang, z. B.Querschlussinterner Fehler amErweiterungsmodulexterner Fehler am Ausgang, z. B.Rückführkreis defekt Bas

Strany 13 - Dati tecnici

- 6 -Technische DatenElektrische DatenVersorgungsspannung (UB)über BasisgerätSpannungstoleranz (UB)Restwelligkeit (UB)Leistungsaufnahme bei UBZeitenEi

Strany 14 - Ricambi Reserveonderdelen

- 7 -Bezeichnung/Description/DésignationSteckbrücke/Link/Cavalier de pontageSteckbrücke/Link/Cavalier de pontageAbschlussstecker/Terminator/Fiche de T

Strany 15 - PNOZ mo1p

- 8 -Módulo de ampliación PNOZ mo1p(coated version)El módulo de ampliación PNOZ mo1p(coated version) puede ser conectado sóloen un dispositivo básico

Strany 16 - (0.88")

- 9 -Fig. 1: Esquema interno Fig. 1: Schema connessioni Fig. 1: Intern schemaConexión bus ACollegamento bus ABusaansluiting ASalidas por semiconductor

Příbuzné modely PNOZ mo1p 4so coated version

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře