
- 5 -
Fehler - Störungen
• Eine elektronische Sicherung bewirkt das
Öffnen der Ausgangskontakte. Nach
Wegfall der Störungsursache und bei
Einhalten der Betriebsspannung ist das
Gerät nach ca. 1 s wieder betriebsbereit.
• Fehlfunktionen der Kontakte: Bei ver-
schweißten Kontakten ist nach Öffnen des
Eingangskreises keine neue Aktivierung
möglich.
• Nur eine oder keine der Leuchtdioden
leuchtet: Externer Beschaltungsfehler
oder interner Fehler liegt vor.
Faults
• An electronic fuse causes the output
contacts to open. If the fault is removed
and the rated supply voltage is upheld, the
unit is ready for operation after appx. 1
sec.
• Contact failure: If contacts weld, no further
activation will be possible following an
opening of the input circuit.
• Only one or no LED illuminates: an
external wiring fault or an internal fault is
present.
Erreurs- Défaillances
• Un fusible électronique entraîne l'ouverture
des contacts de sorties en cas de court-
circuit. L'appareil est à nouveau prêt à
fonctionner env. 1 sec. après la disparition
du défaut.
• Défaut d'un contact: en cas de collage d'un
contact après ouverture du circuit
d'entrée, un nouvel réarmement est
impossible.
• Seule une ou pas de LED est allumée:
erreur de câblage externe ou défaut
interne du relais.
Technische Daten/Technical Data/Caractéristiques techniques
Betriebsspannung U
B
/Operating Voltage U
B
/Tension d'alimentation U
B
-24 V DC
Spannungstoleranz/Voltage Tolerance/Plage de la tension d’alimentation -15 ... +10 %
Leistungsaufnahme bei U
B
/Power Consumption/Consommation U
B
DC: 6,5 W
Restwelligkeit/Residual Ripple/Ondulation résiduelle DC: 160 %
Spannung und Strom an/Voltage, Current at/Tension et courant du
Eingangskreis/Input circuit/circuit d’entrée 24 V DC, 35,0 mA
Startkreis/reset circuit/circuit de réarmement 24 V DC, 100,0 mA
Rückführkreis/feedback loop/boucle de retour 24 V DC, 100,0 mA
Ausgangskontakte/Output Contacts/Contacts de sortie
Unverzögert/Instantaneous/Instantés 3 Sicherheitskontakte/Safety contacts/
Contacts de securitè
1 Hilfskontakt (Ö), auxilliary contact N/C,
contact auxilliaire
Verzögert/Delayed/Temporisés à retombée 2 Sicherheitskontakte/Safety contacts/
Contacts de securitè
Kategorie nach/Category to/Catégorie d'après EN 954-1, EN ISO 13849-1
Unverzögert/Instantaneous/Instantés 4
Verzögert/Delayed /Temporisés à retombée 3
Gebrauchskategorie nach/Utilization category to/Catégorie d’utilisation d'après
Ausgangskontakte unverzögert/Output Contacts instantaneous/Contacts de sortie instantés
EN 60947-4-1
AC1: 240 V I
min
: 0,01 A, I
max
: 8,0 A, P
max
: 2000 VA
AC1:400 V I
min
: 0,01 A, I
max
: 5,0 A, P
max
: 2000 VA
DC 1: 24 V I
min
: 0,01 A, I
max
: 8,0 A, P
max
: 200 W
EN 60947-5-1
AC 15: 230 V I
max
: 5,0 A
DC13 (6 Schaltspiele/Min, 6 cycles/min, 6 manoeuvres/min): 24 V I
max
: 7,0 A
Ausgangskontakte verzögert/Output Contacts delayed/
Contacts de sortie temporisés à retombée
EN 60947-4-1
AC1: 240 V I
min
: 0,01 A, I
max
: 4,0 A, P
max
: 1000 VA
DC 1: 24 V I
min
: 0,01 A, I
max
: 4,0 A, P
max
: 100 W
EN 60947-5-1
AC 15: 230 V I
max
: 4,0 A
DC13 (6 Schaltspiele/Min, 6 cycles/min, 6 manoeuvres/min): 24 V I
max
: 4,0 A
Kontaktmaterial/Contact material/Matériau contact AgSnO
2
+ 0,2 µm Au
Kontaktabsicherung extern nach/External Contact Fuse Protection/Protection des contacts
EN 60947-5-1 (I
K
= 1 kA)
Ausgangskontakte unverzögert/Output Contacts instantaneous/Contacts de sortie instantés
Schmelzsicherung/Blow-out fuse/Fusibles 10 A flink/quick acting/rapide oder /or/ou
6 A träge/slow acting/normeaux
Sicherungsautomat/Safety cut-out/Dijoncteur 24 V AC/DC: 6 A Charakteristik /
Characteristic/Caractéristiques B/C
Ausgangskontakte verzögert/Output Contacts delayed/
Contacts de sortie temporisés à retombée
Schmelzsicherung/Blow-out fuse/Fusibles 6 A flink/quick acting/rapide oder /or/ou
4 A träge/slow acting/normeaux
Sicherungsautomat/Safety cut-out/Dijoncteur 24 V AC/DC: 4 A Charakteristik /
Characteristic/Caractéristiques B/C
Max. Gesamleitungswiderstand R
lmax
(Eingangskreis)/Max. total cable resistance R
lmax
(input circuit)/Résistivité de câblage totale max. R
lmax
(Circuits d’entrée)
einkanalig/Single-channel/Commande par 1 canal 60 Ohm
zweikanalig ohne Querschlusserkennung/Dual-channel without detection of shorts across
contacts/Commande par 2 canaux sans détection des court-circuits 120 Ohm
zweikanalig mit Querschlusserkennung/Dual-channel with detection of shorts across
contacts/Commande par 2 canaux avec détection des court-circuits 5 Ohm
Komentáře k této Příručce