Pilz PSEN ma1.3n-20/1switch Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Senzory Pilz PSEN ma1.3n-20/1switch. Pilz PSEN ma1.3n-20/1switch User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 12
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
22176-3FR-04
PSEN ma1.3n-20
- 1 -
4 D Betriebsanleitung
4 GB Operating instructions
4 F Manuel d'utilisation
22176-3FR-04PSEN ma1.3n-20
Sicherheitsschalter PSEN ma1.3n-20
833339787
Der Sicherheitsschalter erfüllt Forderungen der
EN 60204-1.
Der Sicherheitsschalter erfüllt EN 60947-5-3
nur zusammen mit den Betätigern
PSEN ma1.3-08 No. 506228,
PSEN ma1.3-12 No. 506238 und hierfür zuge-
lassenen Auswertegeräten.
Schließen Sie den Sicherheitsschalter nur an
Auswertegeräte an, die im Abschnitt "An-
schlüsse" aufgeführt sind.
Safety switch PSEN ma1.3n-20
The safety switch meets the requirements of
EN 60204-1.
The safety switch only complies with
EN 60947-5-3 in conjunction with the actuators
PSEN ma1.3-08 No. 506228,
PSEN ma1.3-12 No. 506238 and its approved
evaluation devices.
The safety switch should only be connected to
the evaluation devices listed under "Connec-
tions".
Capteur de sécurité PSEN ma1.3n-20
Le capteur de sécurité satisfait aux exigences
de l'EN 60204-1.
Le capteur de sécurité est conforme à la norme
EN 60947-5-3 uniquement lorsqu'il est utilisé
avec l'actionneur PSEN ma1.3-08 No. 506228,
PSEN ma1.3-12 No. 506238 et les unités de
contrôle spécialement homologuées à cet effet.
Ne raccordez le capteur de sécurité qu'aux uni-
tés de contrôle indiquées dans le chapitre
« Raccordements ».
Zu ihrer Sicherheit
547263243
Installieren und nehmen Sie das Gerät nur
dann in Betrieb, wenn Sie diese Betriebsan-
leitung gelesen und verstanden haben und
Sie mit den geltenden Vorschriften über Ar-
beitssicherheit und Unfallverhütung vertraut
sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich
Schutzmaßnahmen
Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-
mächtige Umbauten erlischt jegliche Ge-
währleistung.
For your safety
Only install and commission the unit if you
have read and understood these operating
instructions and are familiar with the applica-
ble regulations for health and safety at work
and accident prevention.
Ensure VDE and local regulations are met,
especially those relating to safety.
Any guarantee is rendered invalid if the hous-
ing is opened or unauthorised modifications
are carried out.
Pour votre sécurité
Vous n'installerez l'appareil et ne le mettrez
en service qu'après avoir lu et compris le
présent manuel d'utilisation et vous être fa-
miliarisé avec les prescriptions en vigueur
sur la sécurité du travail et la prévention des
accidents.
Respectez les normes locales ou VDE, parti-
culièrement en ce qui concerne la sécurité.
L'ouverture de l'appareil ou sa modification
annule automatiquement la garantie.
Gerätemerkmale
510482059
Zum Sicherheitsschalter gehören die Betätiger
PSEN ma1.3-08
No. 506228,
PSEN ma1.3-12
No. 506238
1184741515
Sicherheitsschalter mit M12/5-pol. Stecker
510237579
2 Sicherheitskontakte (Schließer)
1091653387
1 Hilfskontakt (Schließer)
1266751243
Betätiger PSEN ma1.3-08 No. 506228,
PSEN ma1.3-12 No. 506238:
Gesicherter Schaltabstand:
12,0 mm No. 506238
8,0 mm No. 506228
Gesicherter Ausschaltabstand:
15,0 mm No. 506228
25,0 mm No. 506238
1266795787
Sicherheitsschalter mit runder Bauform M12
und Betätiger mit runder Bauform M12 oder
Sicherheitsschalter mit runder Bauform M12
und Betätiger mit quadratischer Bauform
(verschiedene Betätigungsrichtungen mög-
lich) (PSEN ma1.3-08 No. 506228,
PSEN ma1.3-12 No. 506238)
510321547
Wirkweise magnetisch
510477451
Schaltspannung 24 V DC
763865611
LED zur Anzeige des Schaltzustands
Unit features
The actuators PSEN ma1.3-08 No. 506228,
PSEN ma1.3-12 No. 506238
belong to the safety switch
Safety switch with M12/5-pin connector
2 safety contacts (N/O)
1 auxiliary contact (N/O)
Actuator PSEN ma1.3-08 No. 506228,
PSEN ma1.3-12 No. 506238:
Assured operating distance:
12,0 mm No. 506238
8,0 mm No. 506228
Assured release distance:
15,0 mm No. 506228
25,0 mm No. 506238
Safety switches with M12 round design and
acutators with M12 round design or safety
switches with M12 round design and actua-
tors with square design (various directions of
actuation possible)
(PSEN ma1.3-08 No. 506228,
PSEN ma1.3-12 No. 506238)
Works magnetically
Switching voltage 24 VDC
LED to display switch status
Caractéristiques de l'appareil
Les actionneurs
PSEN ma1.3-08 No. 506228,
PSEN ma1.3-12 No. 506238
sont associés au capteur de sécurité.
Capteur de sécurité avec connecteur M12 à
5 broches
2 contacts de sécurité (contacts à fermeture)
1 contact d'information (contact à fermeture)
Actionneur PSEN ma1.3-08 No. 506228,
PSEN ma1.3-12 No. 506238 :
Distance de commutation de sécurité :
12,0 mm No. 506238
8,0 mm No. 506228
Distance de déclenchement de sécurité :
15,0 mm No. 506228
25,0 mm No. 506238
Capteurs de sécurité et actionneurs avec
une architecture arrondie M12 ou capteurs
de sécurité avec une architecture arrondie
M12 et actionneurs avec une architecture
cubique (différents sens de manœuvre pos-
sibles) (PSEN ma1.3-08 No. 506228,
PSEN ma1.3-12 No. 506238)
actionnement magnétique
Tension commutée 24 V DC
LED pour l'affichage de l'état de commuta-
tion
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 11 12

Shrnutí obsahu

Strany 1 - PSEN ma1.3n-20

22176-3FR-04PSEN ma1.3n-20- 1 -4 D Betriebsanleitung4 GB Operating instructions4 F Manuel d'utilisation22176-3FR-04PSEN ma1.3n-20Sicherheitsschal

Strany 2 - 803367563

- 10 -Technische Daten Technical details Caractéristiques techniques Elektrische Daten Electrical data Données électriquesSchaltspannung Switching v

Strany 3

- 11 -22176-3FR-04Bestelldaten Order reference RéférencesTyp/Type/Type Stück/Quantity/NombreWirkweise/Operation/Ac-tionnementMerkmale/Features/ Caract

Strany 4 - 492354955

Originalbetriebsanleitung/Original instructions/Notice originale22176-3FR-04, 2011-10 Printed in Germany Printed in Germany

Strany 5

- 2 -Blockschaltbild Block diagram Schéma de principeSchaltabstände Operating distances Distances de commutationBetätiger PSEN ma1.3-08 Actuator PSEN

Strany 6

- 3 -Betätiger PSEN ma1.3-12 Actuator PSEN ma1.3-12 Actionneur PSEN ma1.3-121044323979 Gesicherter Schaltabstand Sao in mm: Gesicherter Ausschaltabs

Strany 7

- 4 -Verdrahtung492354955Beachten Sie:  Angaben im Abschnitt „Technische Daten“ unbedingt einhalten.  Berechnung der max. Leitungslänge Imax im Eing

Strany 8 - 796864011

- 5 -Anschlüsse Connections RaccordementsStiftstecker 5-pol. M12 (male) Connector 5 pin M12 (male) Connecteur mâle M12 à 5 brochesAnschlussbelegung Te

Strany 9

- 6 -PNOZ X5PNOZ X5JS12S22S11S1131425A1A224 V0 VPSENmaPNOZPNOZ 11PNOZ 16PNOZ X11PPNOZ X13PNOZ X3.1PNOZ X3PPNOZ X2.5PPNOZ X3PNOZ X3.10PPNOZ XV2PNOZ XV2

Strany 10

- 7 - Anschluss an PNOZmulti  Connection to PNOZmulti  Raccordement au PNOZmulti Anschluss an PSS  Connection to PSS  Raccordement au PSS Ansch

Strany 11 - Déclaration de conformité CE

- 8 -Montage Installation Montage796864011 Berücksichtigen Sie bei der Montage die An-forderungen der DIN EN 1088 Sicherheitsschalter und Betätiger

Strany 12

- 9 -Justage1266800267Der Sicherheitsschalter darf nur mit dem zuge-hörigen Betätiger PSEN ma1.3-08 No. 506228,PSEN ma1.3-12 No. 506238 verwendet wer-

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře