Pilz PNOZ V 300s 24VDC 3n/o 1n/c 1n/o t Uživatelský manuál Strana 9

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 16
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 8
- 9 -
Prescripciones de seguridad
El dispositivo debe ser instalado y puesto
en funcionamiento exclusivamente por
personas que estén familiarizadas tanto
con estas instrucciones de uso como con
las prescripciones vigentes relativas a la
seguridad en el trabajo y a la prevención
de accidentes. Observar tanto las
prescripciones VDE como las
prescripciones locales, especialmente en
lo que se refiere a las medidas de
protección.
Durante el transporte, el almacenaje y el
funcionamiento, atenerse a la norma
EN 60068-2-6 (ver datos técnicos).
Toda garantía se pierde en caso de que
se abra la carcasa o se lleven a cabo
remodelaciones por cuenta propia.
Montar el dispositivo dentro de un armario
de distribución; de lo contrario polvo y
suciedad pueden afectar el funcionamien-
to.
Cuidar de que haya un conexionado de
seguridad suficiente en todos los contac-
tos de salida con cargas capacitivas e
inductivas.
Norme di sicurezza
Il dispositivo può venire installato e messo
in funzione solo da persone che
conoscono bene le presenti istruzioni per
l’uso e le disposizioni vigenti relative alla
sicurezza di lavoro e all’antinfortunistica.
Osservare le disposizioni della VDE
(Associazione tedesca degli Ingegneri)
nonché le norme locali, soprattutto per
quanto riguarda le misure preventive di
protezione.
Per il trasporto, l’immagazzinamento e
l’esercizio attenersi alle condizioni a
norma EN 60068-2-6 (v. Dati tecnici).
Se viene aperto l’alloggiamento oppure se
vengono apportate delle modifiche in
proprio decade qualsiasi diritto di
garanzia.
Montare il dispositivo in un armadio
elettrico; altrimenti la polvere e l’umidità
possono pregiudicare le funzioni.
Occorre dotare tutti i contatti di uscita dei
carichi capacitivi e induttivi con un
cablaggio protettivo sufficiente.
Veiligheidsvoorschriften
Het apparaat mag uitsluitend worden
geïnstalleerd en in bedrijf genomen door
personen die vertrouwd zijn met deze
gebruiksaanwijzing en met de geldende
voorschriften op het gebied van arbeids-
veiligheid en ongevallenpreventie. Neem
de VDE-voorschriften alsmede de
plaatselijke voorschriften in acht, in het
bijzonder m.b.t. de veiligheidsregels.
Neem bij transport, opslag en in bedrijf de
richtlijnen volgens EN 60068-2-6 in acht
(zie technische gegevens).
Het openen van de behuizing of het ei-
genmachtig aanpassen heeft verlies van
de garantie tot gevolg.
Monteer het apparaat in een schakelkast.
Stof en vocht kunnen anders de werking
nadelig beïnvloeden.
Zorg bij alle uitgangscontacten bij
capacitieve en inductieve belastingen
voor voldoende beschermbedrading.
Uso previsto
Il modulo di sicurezza consente
l'interruzione sicura di un circuito di
sicurezza. Il modulo di sicurezza risponde ai
requisiti secondo EN 60947-5-1, EN 60204-
1 e VDE 0113-1 e può essere utilizzato in
applicazioni con
pulsanti di arresto d'emergenza
ripari mobili
L’unità non è adatta a garantire la
protezione di barriere senza contatto,
poiché non è possibile nessun avvio
dinamico.
Toegelaten applicaties
Het veiligheidsrelais dient om een
veiligheidscircuit veilig te onderbreken. Het
veiligheidsrelais voldoet aan de eisen van
EN 60947-5-1, EN 60204-1 en VDE 0113-1
en mag worden gebruikt in toepassingen
met
noodstopknoppen
hekken
Het apparaat is niet geschikt voor het bevei-
ligen van contactloze afdekkingen, aan-
gezien geen dynamische start mogelijk is.
Apparaatbeschrijving
Het NOODSTOP-relais is ondergebracht in
een P-97-behuizing. De voedingsspanning
bedraagt 24 V DC.
Kenmerken:
Relaisuitgangen, niet vertraagd:
3 veiligheidscontacten (M), mechanisch
gedwongen
1 hulpcontact (V), mechanisch
gedwongen
Relaisuitgangen, afvalvertraagd:
1 veiligheidscontact (M), mechanisch ge-
dwongen, met instelbare afvalvertraging
LED als voedingsspanningsindicatie
LED’s voor weergave van de schakel-
toestand voor alle uitgangsrelais
Aansluiting voor Noodstop-knop of veilig-
heidseindschakelaar en voor extern start-
knop
Redundante uitgangschakeling
Campo de aplicación adecuado
El dispositivo sirve para la interrupción
orientada a la seguridad de un circuito de
corriente de seguridad. El dispositivo de
seguridad cumple los requisitos de las
normas EN 60947-5-1, EN 60204-1 y
VDE 0113-1 y puede utilizarse en
aplicaciones con
pulsadores de parada de emergencia
puertas protectoras
El dispositivo no es adecuado para el ase-
guramiento de coberturas sin contacto, ya
que no es posible ningún un arranque
dinámico.
Descripción del dispositivo
El dispositivo de parada de emergencia se
encuentra montado dentro de una carcasa
P-97. La tensión de alimentación es de
24 V DC.
Características:
Salidas de relé, sin retardo: 3 contactos
de seguridad (N.A.), con guía forzada
1 contacto aux. (norm. cerrado), con guía
forzada
Salidas de relé, con retardo a la desco-
nexión: 1 contacto de seguridad (norm.
abierto), con guía forzada, con retardo a
la desconexión ajustable
LED de indicación tensión de alimenta-
ción
LEDs como indicadores del estado de
conmutación para todos los relés de
salida
Conexión para pulsador de parada de
emergencia o interruptor final de seguri-
dad y para pulsador de rearme externo
21 115-03
PNOZ V
4 E Instrucciones de uso
4 I Istruzioni per l`uso
4 NL Gebruiksaanwijzing
Descrizione
Il relè per arresto di emergenza è inserito in
un alloggiamento P-97. La tensione di ali-
mentazione è di 24 V DC.
Caratteristiche:
Uscite relè, senza ritardo:
3 contatti di sicurezza (NA), a guida
positiva
1 contatto ausiliario (NC), a guida positiva
Uscite relè, con ritardo tempo di scatto:
1 contatto di sicurezza (NA), a guida
positiva con ritardo del tempo di scatto
registrabile regolabile
LED per indicazione della tensione di ali-
mentazione
LED per l’indicazione dello stato per i relè
di uscita
Collegamento per pulsante di arresto di
emergenza interruttore di fine corsa tasti
di start esterni
Zobrazit stránku 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře