- 1 -Sicherheitsbestimmungen• Das Gerät darf nur von Personeninstalliert und in Betrieb genommenwerden, die mit dieser Betriebsanleitungund den gelten
- 10 -+49 711 3409-444Technischer SupportTechnical supportAssistance technique+49 711 3409-444 +49 711 3409-444...In vielen Ländern sind wir durchunse
- 11 -Norme di sicurezza• Il dispositivo può venire installato emesso in funzione solo da persone chehanno acquisito familiarità con le presentiistruz
- 12 -chiudono correttamente.• Il modulo di sicurezza è dotato di unfusibile elettronico.Start controllato (pulsante nel circuito distart e Y1-S37 ch
- 13 -Modalità operative:• Funzionamento monocanale: cablaggio diingresso secondo VDE 0113-1 eEN 60204-1; senza ridondanza nelcircuito di ingresso, le
- 14 -• Usare conduttori di rame con unaresistenza termica di 60/75 °C.• Durante il collegamento di sensori diprossimità magnetici con contatti Reedev
- 15 -S11 S21S12 Y2S34S22Y3S11S12 Y1S1S3Y1S37S11 S11S12 Y2S34Y3S21S22S12 Y1S1S3S11 S21 S12S12Y1Y2S34S22Y3S12S1S3Fig. 2: Circuito de entrada monocanal,
- 16 -Errores - Fallos• Contacto a tierra: Un fusible electrónicoinduce la apertura de los contactos desalida. El dispositivo vuelve a estar encondici
- 17 -Retardo a la desconexióncon parada de emergenciaen una caida de tensiónTiempo de recuperación con lafrecuencia máxima de 1/sdespués de una parad
- 18 -Per prevenire l’avaria dei dispositivi, si deveassicurare su tutti i contatti di uscita unaadeguata protezione (RC, diodo, etc). Incaso di caric
- 19 -Dimensiones en mm (")/Dimensioni in mm (")/Afmetingen in mm (")75 (2.95")94 (3.70")121 (4.76")45(1.77")87 (
- 2 -FunktionsbeschreibungDas Schaltgerät PNOZ X10.11P dient demsicherheitsgerichteten Unterbrechen einesSicherheitsstromkreises. Nach Anlegen derVers
- 20 -+49 711 3409-444Asistencia técnicaSupporto tecnicoTechnische Support+49 711 3409-444 +49 711 3409-444...Estamos representados enmuchos países po
- 3 -• Manueller Start mit Überwachung: Gerätist erst aktiv, wenn der Starttaster betätigtund wieder losgelassen wurde.• Kontaktvervielfachung und -ve
- 4 -S12/S11-Y3 anschließen.- Zweikanalig mit Querschlusserkennung:S11-Y3 brücken; Öffnerkontakt vonAuslöseelement an S11-S12/S21-S22anschließen.• Sta
- 5 -S11 S21S12 Y2S34S22Y3S11S12 Y1S1S3Y1S37S11 S11S12 Y2S34Y3S21S22S33 Y1S1S3S11 S21 S12S12Y1Y2S34S22Y3S12S1S3Fig. 2: Eingangskreis einkanalig, manue
- 6 -Abmessungen in mm (")/Dimensions in mm (")/Dimensions en mm (")Gehäuse mit steckbaren Schraubklemmen/Housing with plug-in screw te
- 7 -PFH nach EN IEC 62061SIL nach IEC 61511PFD nach IEC 61511tM in JahrenZeitenEinschaltverzögerungautomatischer Startautomatischer Start nach Netz-E
- 8 -Konventioneller thermischer Strom bei gleichzeitiger Belastung mehrerer Kontakte/Conventional thermal currentwhile loading several contacts/Coura
- 9 -Steckbare Klemmen abziehenSchraubendreher in Gehäuseaussparunghinter der Klemme ansetzen und Klemmeheraushebeln.Klemmen nicht an den Kabeln abzie
Komentáře k této Příručce